TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 2:11

Konteks
2:11 For indeed he who makes holy and those being made holy all have the same origin, 1  and so 2  he is not ashamed to call them brothers and sisters, 3 

Ibrani 2:13

Konteks
2:13 Again he says, 4  “I will be confident in him,” and again, “Here I am, 5  with 6  the children God has given me.” 7 

Ibrani 3:13

Konteks
3:13 But exhort one another each day, as long as it is called “Today,” that none of you may become hardened by sin’s deception.

Ibrani 4:13

Konteks
4:13 And no creature is hidden from God, 8  but everything is naked and exposed to the eyes of him to whom we must render an account.

Ibrani 6:17-18

Konteks
6:17 In the same way 9  God wanted to demonstrate more clearly to the heirs of the promise that his purpose was unchangeable, 10  and so he intervened with an oath, 6:18 so that we who have found refuge in him 11  may find strong encouragement to hold fast to the hope set before us through two unchangeable things, since it is impossible for God to lie.

Ibrani 8:1

Konteks
The High Priest of a Better Covenant

8:1 Now the main point of what we are saying is this: 12  We have such a high priest, one who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, 13 

Ibrani 8:3

Konteks
8:3 For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. So this one too had to have something to offer.

Ibrani 9:2

Konteks
9:2 For a tent was prepared, the outer one, 14  which contained 15  the lampstand, the table, and the presentation of the loaves; this 16  is called the holy place.

Ibrani 9:7

Konteks
9:7 But only the high priest enters once a year into the inner tent, 17  and not without blood that he offers for himself and for the sins of the people committed in ignorance. 18 

Ibrani 9:9

Konteks
9:9 This was a symbol for the time then present, when gifts and sacrifices were offered that could not perfect the conscience of the worshiper.

Ibrani 11:8

Konteks

11:8 By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place he would later receive as an inheritance, and he went out without understanding where he was going.

Ibrani 11:38

Konteks
11:38 (the world was not worthy of them); they wandered in deserts and mountains and caves and openings in the earth.

Ibrani 12:26

Konteks
12:26 Then his voice shook the earth, but now he has promised, “I will once more shake not only the earth but heaven too.” 19 

Ibrani 13:7

Konteks
13:7 Remember your leaders, who spoke God’s message to you; reflect on the outcome of their lives and imitate their faith.

Ibrani 13:9

Konteks
13:9 Do not be carried away by all sorts of strange teachings. 20  For it is good for the heart to be strengthened by grace, not ritual meals, 21  which have never benefited those who participated in them.

Ibrani 13:11

Konteks
13:11 For the bodies of those animals whose blood the high priest brings 22  into the sanctuary as an offering for sin are burned outside the camp.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:11]  1 tn Grk “are all from one.”

[2:11]  2 tn Grk “for which reason.”

[2:11]  3 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). The context here also indicates both men and women are in view; note especially the collective τὰ παιδία (ta paidia) in v. 14.

[2:13]  4 tn Grk “and again,” as a continuation of the preceding.

[2:13]  5 tn Grk “behold, I,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).

[2:13]  6 tn Grk “and.”

[2:13]  7 sn A quotation from Isa 8:17-18.

[4:13]  8 tn Grk “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[6:17]  9 tn Grk “in which.”

[6:17]  10 tn Or “immutable” (here and in v. 18); Grk “the unchangeableness of his purpose.”

[6:18]  11 tn Grk “have taken refuge”; the basis of that refuge is implied in the preceding verse.

[8:1]  12 tn Grk “the main point of the things being said.”

[8:1]  13 sn An allusion to Ps 110:1; see Heb 1:3, 13.

[9:2]  14 tn Grk “the first,” in order of approach in the ritual.

[9:2]  15 tn Grk “in which [were].”

[9:2]  16 tn Grk “which,” describing the outer tent.

[9:7]  17 tn Grk “the second tent.”

[9:7]  18 tn Or perhaps “the unintentional sins of the people”; Grk “the ignorances of the people.” Cf. BDAG 13 s.v. ἀγνόημα, “sin committed in ignorance/unintentionally.” This term seems to be simply a synonym for “sins” (cf. Heb 5:2) and does not pick up the distinction made in Num 15:22-31 between unwitting sin and “high-handed” sin. The Day of Atonement ritual in Lev 16 covered all the sins of the people, not just the unwitting ones.

[12:26]  19 sn A quotation from Hag 2:6.

[13:9]  20 tn Grk “by diverse and strange teachings.”

[13:9]  21 tn Grk “foods,” referring to the meals associated with the OT sacrifices (see the contrast with the next verse; also 9:9-10; 10:1, 4, 11).

[13:11]  22 tn Grk “whose blood is brought by the high priest.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA